-
上海艺术节戏曲论坛:中国文化走出去,不能为迎合外国人丢了本性
关键字: 文化自信中国文化戏曲中国戏曲梅兰芳尚长荣上海国际艺术节【文/bte365娱乐线 小婷】
“担心外国人听不懂中国话,出国演出的京剧剧目都成哑剧了。”
11月1日,在第十九届中国上海国际艺术节戏曲论坛上,著名京剧表演艺术家、中国戏剧家协会、上海戏剧家协会名誉主席尚长荣提出了这样的忧虑。
著名京剧表演艺术家尚长荣先生
考虑到这一点,《三岔口》、《美猴王》、《雁荡山》,这些打打杀杀的武戏曾经是京剧院团出国演出必备剧目。
这种现象,用当下时髦的话语来讲,就是没有文化自信。
其实别说担心外国人听不懂,就是中国人自己,懂戏的也不多,喜欢传统戏曲的人群也在不断萎缩。提起戏曲,很多人脑海中想到的都是传统、保守、单调这样的词汇。在这样的文化心态下,要向完全属于另一种文化圈的外国人介绍中国戏曲,担忧是难免的。
但这种担忧其实是多余的。
在现场,北京戏曲评论协会会长靳飞讲述了梅兰芳先生出国演出的故事。1919年梅兰芳先生出国赴日演出,在实践中发现真正打动日本观众的还是《贵妃醉酒》这类的故事,在美国最受欢迎的是《一只鞋的故事》。这些剧目所传达的是中国的人情世故,完全可以为外国观众所接受的。当时梅先生的参谋祁如山不断地讲以歌舞演故事,那条路是走不通的,但我们还是应该回归到情感的原点,以情动人,把情感的沟通作为中国文化与不同文化之间的连接点。
1956年梅兰芳访日演出,此为《贵妃醉酒》剧照
来自台湾的京剧表演艺术家、上海戏剧学院客座教授魏海敏也分享了自己上世纪90年代去英国演出的故事。当时演出的是梅派经典折子戏《贵妃醉酒》和《霸王别姬》,“我记得当时听到观众席好多的笑声,也就是说他完全看得懂,他都笑出声音了。我想世界上人的感情都是一样的,我们人生的悲欢离合也是一样的,只是通过不同的表演方式表达出来而已。”
来自台湾的京剧表演艺术家魏海敏
正看到了这一点,这些年情况也在悄然发生变化。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:小婷
-
●  观察者头条  ●风闻 · 24小时最热 查看全部>>最新视频最新闻 Hot
-
请吸毒艺人站台遭抵制,NARS发声明又被批
-
又一家要“倒戈”,这次是美国最大铁钉制造商
-
哈雷“叛逃”后 特朗普破例为郭台铭站台:将出席富士康在美动土典礼
-
梦想成为中国公民的美国人:我发现中国人更善良
-
全美国都在问:她是谁?
-
这国上演近代史上最血腥大选 100多名政客被杀
-
白宫发言人被赶出餐厅后,一万多人怒了…
-
“黑公关”大战中,腾讯推新游戏“逼”你学微积分
-
美国要求所有国家11月停止进口伊朗石油 否则制裁
-
美媒:中国没必要“恢复”任何王朝,现代化也不等同西化
-
特朗普真的怒了:海外建厂将是哈雷的“末日”!
-
英国人请愿:让“特朗普宝宝”飞
-
哈雷生产线要移出本土 特朗普惊了:投降派
-
澳智库称华为是澳高官海外出行最大赞助商,外长在列
-
日本两大航空改标还玩起“小伎俩”
-
日媒找到世界杯对手“强壮的秘诀” 中国网友都说眼熟!
快讯 -